Consejo superior de investigaciones cientificas - CSIC
Plaza de Murillo, 2
28014 - MADRID
Avertissement : Toutes les informations figurant sur cette page reposent sur les informations fournies par les Parties.
Info | Species | Note | Valid from |
---|---|---|---|
Appendix III |
|||
Kingdom Fauna (ANIMAUX) |
|||
Phylum Chordata |
|||
Class Mammalia(MAMMIFÈRES) |
|||
Ordre Carnivora |
|||
Family CanidaeChiens, chacal commun, loups, dhole, renards, fennec |
|||
Vulpes vulpes griffithi (India) |
24 mai 1989 |
||
Vulpes vulpes montana (India) |
24 mai 1989 |
||
Vulpes vulpes pusilla (India) |
24 mai 1989 |
||
Family MustelidaeLoutres, blaireaux, martres, belettes, etc. |
|||
Subfamily MustelinaeBelettes, grisons, martres, ratel |
|||
Mustela altaica (India) |
12 juin 2001 |
||
Mustela erminea ferghanae (India) |
24 mai 1989 |
||
Mustela kathiah (India) |
12 juin 2001 |
||
Mustela sibirica (India) |
12 juin 2001 |
Effets personnels et à usage domestique | Control of trade in personal and household effects with the European Union |
Utilisation de certificats phytosanitaires comme certificats de reproduction artificielle | Not allowed |
Requis | Non |
Année | Species | App. | Quotas | Unit | Code source | Specimen type | Publication date |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2024 | Anguilla anguilla | 0 | - | W, X, R, D, C, F, U, I, O | Tous | ||
2023 | Anguilla anguilla | 0 | - | W, X, R, D, C, F, U, I, O | Tous | ||
2024 | Isurus oxyrinchus | 0 | - | W, X, R, D, C, F, U, I, O | Specimens from the North and South Atlantic stock as defined by ICCAT | ||
2023 | Isurus oxyrinchus | 0 | - | Specimens from the North and South Atlantic stock as defined by ICCAT | |||
2024 | Isurus paucus | 0 | - | W, X, R, D, C, F, U, I, O | Specimens from all stocks |
Code | Address | Date of CITES registration | Certif. No. | Valid until |
---|---|---|---|---|
ES 001 | Address
Real jardín botánico
Consejo superior de investigaciones cientificas - CSIC Plaza de Murillo, 2 28014 - MADRID |
|||
ES 002 | Address
Museo Nacional de Ciencias Naturales - José Gutiérrez Abascal 2,
28006 - MADRID Téléphone
+34 (91) 411 13 28
Fax
91 564 50 78
|
|||
ES 003 | Address
Museo de ciencias naturales de Barcelona,
Plaza Leonardo da Vinci, 4-5, Parque del Fórum, 08019 - Barcelona Téléphone
+34 93 256 60 02
|
|||
ES 004 | Address
Real Jardín Botánico Juan Carlos I de la Universidad de Alcalá de Henares –
Calle 36, Campus de la Universidad de Alcalá, 28805, Alcalá de Henares, Madrid Téléphone
+34 91 885 64 06 / 65 091 59 94
Fax
+34 91 885 649 93
|
Code | Address | Exporter | Processing/Repackaging |
---|---|---|---|
12.020471/NA | Address
Caviar Pirinea, S.L. (Antigua Caviar Per Sé, S.L)
Carretera Yesa - Javier S/N City
Yesa
Code postal
31410
|
Oui | Oui |
12.020471/NA | Address
Caviar PerSé S.L.
Carretera Yesa – Javier S/N, 31410 Yesa, Navarra |
Oui | Oui |
12.022973/MA | Address
ANTONIA LOPEZ LEON
C/ Ramón Areces, Oficina de Correos, Apartado de Correos 1006 29660 Puerto Banus, Marbella City
Puerto Banus, Marbella, Málaga
Code postal
29660
|
Oui | Oui |
12.024117/M | Date of CITES registration
Address
Bolshoi Gourmet, SL (Anterior CAVIAR BOLSHOI)
Monasterio de Liébana 5-7 Portal 7A City
MADRID
Code postal
28049
|
Oui | Oui |
Code | Address |
---|---|
A-ES-501 | Date d'établissement
Date of CITES registration
Address
Antonio Carbonell Roure
C/Argüelles no. 31 E-08301 MATARÓ Barcelona Species bred
Falco peregrinus
Origine du cheptel
Breeding stock:
– 3 captive-bred birds from Germany – 3 captive-bred birds from Spain Marquage des spécimens
Seamless ring numbered leg bands and microchips (AVIDA)
|
A-ES-502 | Date d'établissement
Date of CITES registration
Address
Finca CASTROLUCAS -
Owner, Proprietario, Propriétaire / Manager, Administrador, Gérant: Juan Alberto López Hernández Polígono Ind. Los Mesones, parcela 24, polígono 9. C.P. – 37100 Ledesma Salamanca Téléphone
+34 686 833 101
Species bred
Falco peregrinus
Falco rusticolus
Origine du cheptel
Specimens bred in captivity, imported from other Parties in the European Union
Marquage des spécimens
All specimens marked with identification bands.
|
A-ES-503 | Date d'établissement
Date of CITES registration
Address
Yeguada CENTURION S.L. –
Owner, Proprietario, Propriétaire / Manager, Administrador, Gérant: Javier Cuenca Velasco, Finca Monasterio San Pedro de las Dueñas s/n, C.P. – 40142 en Lastras del Pozo de Segovia Species bred
Falco cherrug
Falco peregrinus
Falco rusticolus
Origine du cheptel
Specimens bred in captivity, imported from other Parties in the European Union
Marquage des spécimens
All specimens marked with identification bands.
|
A-ES-504 | Date d'établissement
Date of CITES registration
Address
Acero Falcons SCP
Owner, Proprietario, Propriétaire : Acero Falcons SCP Manager, Administrador, Gérant: Ana Ma Hernandez Elena Ctra. de Salamanca, 4 Narrillos de San Leonardo 05160-Ávila Téléphone
+34 639 217 547
Species bred
Falco peregrinus
Falco rusticolus
Origine du cheptel
Specimens bred in captivity, imported from other Parties in the European Union / Especímenes criados en cautividad, importados de otras Partes en la Unión Europea / Spécimens élevés en captivité, importés d’autres Parties dans l’Union européenne
Marquage des spécimens
All specimens marked with identification bands. / Todos los especímenes se marcan con anillas de identificación. / Tous les spécimens sont marqués au moyen de bagues d’identification.
|
Code | Address |
---|---|
P-ES-1001 | Address
Vivero “Horticultura Tenerosa S.L.”
El Ricón s/n BUENAVISTA DEL NORTE Tenerife Espèce concernée
Agave parviflora
Astrophytum asterias
Discocactus zehntneri
Melocactus conoideus
Obregonia denegrii
Pachycereus militaris
Turbinicarpus horripilus
Turbinicarpus pseudomacrochele
Turbinicarpus schmiedickeanus
Turbinicarpus valdezianus
Uebelmannia pectinifera
Euphorbia ambovombensis
Euphorbia decaryi
Fouquieria fasciculata
Aloe bakeri
Aloe bella
Aloe bellatula
Aloe compressa
Aloe descoingsii
Aloe rauhii
Encephalartos lanatus
Remarks
Species artificially propagated/Especies reproducidas artificialmente/
Espèces reproduites artificiellement |
L’ICCWC a pour but de renforcer les capacités et encourager les actions des agences et des réseaux régionaux et sous-régionaux de lutte contre la fraude liée aux espèces.
Le programme CITES de Suivi de l’abattage illicite d’éléphants (MIKE – Monitoring the Illegal Killing of Elephants) est un système portant sur les sites, conçu pour suivre les tendances en matière d’abattage illégal des éléphants, renforcer les capacités de gestion et fournir des informations pour aider les États de l’aire de répartition à prendre des décisions appropriées en matière de gestion et de lutte contre la fraude.
Le programme CITES sur les espèces d’arbres (CTSP – CITES tree species programme) a pour but de fournir une assistance financière directe aux Parties pour la prise de mesures de conservation et de gestion garantissant que leur commerce de bois, d’écorce, d’extraits et d’autres produits provenant d’espèces d’arbres CITES est durable, légal et traçable.